Tél : +33 (0)4 72 71 15 95
contact@tradest.net
Espace client
EnglishPolskiРусский
Langues
Agence de traduction Tradest Lyon, traduction russe, anglais
  • Prestations
    • Agence de traduction professionnelle
    • Agence d’interprétariat
    • Mise en forme des traductions
    • Traduction assermentée
  • Secteurs
    • Traduction technique
    • Traduction aéronautique et aérospatiale
    • Traduction audiovisuelle
    • Traduction informatique et logiciels
    • Traduction juridique
    • Traduction luxe
    • Traduction marketing
    • Traduction médicale et pharmaceutique
    • Traduction pétrochimie
    • Traduction de site web
    • Traduction tourisme
  • Langues
    • Traduction Anglais
    • Traduction langues de l’Est
    • Traduction langues courantes
  • Qualité
  • Tarifs et délais
  • Devis gratuit
  • Contact
    • Demande d’information
    • Espace traducteur

Traducteur juridique

Agence pour la traduction juridique

La traduction de documents juridiques exige une qualité irréprochable. Les traducteurs à qui nous confions ce type de travaux doivent parfaitement connaître la terminologie juridique et les spécificités du droit d’un pays ou d’un domaine particulier  : droit des affaires, droit des sociétés, droit du commerce,…

Pour certaines traductions juridiques, une assermentation est nécessaire. Cela concerne essentiellement les documents officiels, comme les actes notariés, les documents d’état civil ou encore les diplômes. Pour répondre à ce besoin particulier, nous faisons appel à des traducteurs assermentés de notre réseau.

Notre agence de traduction intervient pour tous types de textes juridiques : contrats commerciaux, statuts, conventions et pactes d’actionnaires, conditions générales de vente ou de partenariat, procès-verbaux, assignations et jugements, actes notariés, K-bis, etc.

La particularité de la traduction de documents juridiques

Si la traduction n’est pas effectuée de manière exacte le sens peut changer voire s’inverser ce qui n’est pas envisageable dans le milieu juridique.

Avant de faire appel à un traducteur il y a plusieurs points à vérifier, notamment la confidentialité. L’entreprise de traduction doit s’engager à garder une confidentialité optimale sur les documents qui lui sont confiés. Pour s’assurer de ceci vous pouvez signer un accord de confidentialité, l’agence de traduction Trad’Est veille avant chaque prestation, de faire signer ce contrat auprès de tous ses clients et prestataires externes.

L’autre point à vérifier est la qualification et l’assermentation du traducteur en charge de la prestation. Pour que votre document juridique soit valable et exploitable à l’étranger vous devrez le faire soumettre aux formalités internationales de législation, en passant par des traducteurs assermentés et référencés par le ministère de la justice.

Dans un contexte de mondialisation les relations professionnelles ont une importance capitale, et la montée des accords internationaux entraîne une réelle implication des systèmes juridiques dans le monde des affaires. Par conséquent le besoin de traduire des documents juridiques est essentiel.

La traduction juridique est une tâche subtile, elle doit rassembler des connaissances poussées en droit, une maîtrise complète des langues cibles et sources et pour finir des qualités rédactionnelles permettant de retransmettre les nuances du texte d’origine.

Traduire un texte juridique ou un contrat de l’anglais au français implique de passer du droit anglais au droit romain et consiste donc à lier les principes des deux systèmes qui sont parfois bien différents.

traduction juridique de contrats et documents

Une fois tous ces paramètres pris en compte, vous pourrez effectuer la traduction de vos documents juridiques. Passez par des agences de traduction professionnelles telle que TRAD’EST vous assurera une traduction fiable de tous vos documents juridiques.

Notre expertise permet la réduction des coûts et l’homogénéité des traductions juridiques

Pour la traduction de textes juridiques, comme pour toute autre traduction, la tarification se base sur le nombre de mots présents dans les documents source (contrat, assignation, jugement, …).

Notre cabinet de traduction dispose d’outils métier permettant d’identifier les répétitions qui peuvent se retrouver dans un texte ou au sein de plusieurs documents juridiques. En identifiant ces phrases identiques, il est alors possible de proposer une assistance au traducteur. Cette aide lui permet de travailler plus rapidement vous apportant une réduction sur le coût de la traduction ainsi que sur les délais. En outre, la réutilisation d’éléments déjà traduits permet d’assurer l’homogénéité de vos traductions.

Lorsque nos clients nous confient de nouvelles commandes régulièrement, nous mettons en place une mémoire de traduction afin d’avoir une base de référence pour des traductions récurrentes. Là encore, l’objectif pour le client est de réduire le coût, le délai et d’avoir une traduction totalement homogène au fil du temps.

Contactez-nous !

Pour vos traductions juridiques, nous nous engageons à vous répondre en 2 heures et à vous fournir un devis sous 24h

Devis gratuit
  • Accueil
  • Nos secteurs d’activité
  • Contact
  • Blog
  • Espace traducteurs

We are translation experts

Agence de traduction Lyon TRAD’EST SAS 320 avenue Berthelot, 69008 Lyon | Tél. : +33 (0)4 72 71 15 95
© 2020 Tous droits réservés. Mentions légales | Politique de confidentialité

Nous utilisons des cookies sur notre site web pour vous offrir une expérience plus pertinente en mémorisant vos préférences et vos visites répétées. En cliquant sur "Accepter", vous consentez à l'utilisation de TOUS les cookies. Cependant, vous pouvez visiter les Paramètres des cookies pour fournir un consentement contrôlé.
Paramétrage des cookiesACCEPTER
Manage consent

Politique de confidentialité

Ce site web utilise des cookies pour améliorer votre expérience lorsque vous naviguez sur le site. Parmi ces cookies, les cookies classés comme nécessaires sont stockés sur votre navigateur car ils sont essentiels pour le fonctionnement des fonctionnalités de base du site web. Nous utilisons également des cookies de tiers qui nous aident à analyser et à comprendre comment vous utilisez ce site web. Ces cookies ne seront stockés dans votre navigateur qu'avec votre consentement. Vous avez également la possibilité de refuser ces cookies. Toutefois, la désactivation de certains de ces cookies peut avoir un effet sur votre expérience de navigation.
Nécessaires
Toujours activé

Les cookies sont absolument nécessaires pour le bon fonctionnement du site web. Cette catégorie ne comprend que les cookies qui assurent les fonctionnalités de base et les fonctions de sécurité du site web. Ces cookies ne stockent aucune information personnelle.

Non Nécessaires

Les cookies qui ne sont pas particulièrement nécessaires au fonctionnement du site web et qui sont utilisés spécifiquement pour collecter des données personnelles de l’utilisateur par le biais d’analyses, de publicités ou d’autres contenus intégrés sont appelés cookies non nécessaires. Il est obligatoire d’obtenir le consentement de l’utilisateur avant de placer ces cookies sur votre site web.

Enregistrer et accepter